Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Patrick
殺めるってどういうことですか?
殺めるって殺すに似てるって分かるけど具体的にどう違うか教えてくれないでしょうか?
4 июля 2016 г., 20:09
Ответы · 3
2
古くは違いがあったようですが、現代ではほとんど意味に違いはないでしょう。殺すが一般的で、殺めるの方が文学的な響きがあります。
6 июля 2016 г.
In English it means "wring", "strangle" or "press".
4 июля 2016 г.
同じですけど、殺める、は古いです。江戸時代な感じです。
また、ちょっとアーティスティックな言い方をするときに殺める、という言い方をするかもしれません。(歌の歌詞など)
もともとは”危める”が”殺める”に変わったみたいです。
4 июля 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Patrick
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, немецкий, японский, корейский, норвежский, русский
Изучаемый язык
японский, корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
