Выбрать из множества учителей по предмету английский...
plsdeluno
Una medida de helado ¿Seríais tan amables de decirme cómo se dice ''scoop'' en español? Me refiero a la medida de helado que se pone en un cucurucho. En inglés, a scoop of vanilla, two scoops of strawberry etc. Muchas gracias
9 июля 2016 г., 10:55
Ответы · 11
2
En España al menos se dice BOLA de helado.
9 июля 2016 г.
1
si!! yo también lo pediría asi, por ejemplo, UNA BOLA de chocolate.
9 июля 2016 г.
1
Holaa mi amigo. Generalmente, pedimos sobre el cucurucho una bola or scoop, de chocolate y otra de vainilla y encima de este helado podemos pedir una capa llamada "salsa", que puede ser de lechera, chocolate, mora u otras delicias de salsas. I send you a delicious ice cream through your private mail, you can taste it.
13 июля 2016 г.
1
if you r asking about " a dish of ice cream" it will sound bad. Tenes que ordenar "Un helado ,por favor" "an ice cream, please" and you have to wait the answer. ¿De que gusto? or What kind of ice cream? and there you say chocolate- berrys or whatever.
9 июля 2016 г.
1
Creo que es una bola.
9 июля 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!