Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Gwen
더니 사용하는 방법
교과서에서 보기 하나 있어요.
보기 이렇게 써요.
가:이젠 정말 여름인가 봐요.
나:그러게요.며칠 전만 해도 후텁지근하더니 오늘은 푹푹찐네요.
좀 이해 못해요.저는 배운 더니 사용한 방법은 1.과거에 어떤 대상을 관찰하거나 경험한 것과 그 이후의 변화 내용을 말할 때.2.과거에 경험하여 알게 된 사실 혹은 상태가 대조적임을 나타낼
17 июля 2016 г., 7:41
Ответы · 1
가: 이젠 정말 여름인가 봐요.
나: 그러게요. 며칠 전만 해도 후텁지근하더니 오늘은 푹푹찐네요. (수정: 푹푹찐에요 -> 푹푹 찌네요)
말씀하신 '더니'의 뜻:
1. 과거에 어떤 대상을 관찰하거나 경험한 것과 그 이후의 변화 내용을 말할 때.
2. 과거에 경험하여 알게 된 사실 혹은 상태가 대조적임을 나타낼 때.
'나'의 말에 나오는 '더니'는 위 1 번처럼 어떤 일이 벌어지다가 그 주체는 그대로지만 상황이 변화한 것을 표현합니다.
'며칠 전만 해도 후텁지근했는데 오늘은 푹푹 찌네요'와 같은 뜻이지만 더 부드럽고 자연스러운 표현입니다.
'후텁지근'은 꽤 불쾌할 정도의 덥고 슾한 날씨를, '푹푹 찌다'는 더할 수 없이 더운 최악의 더위를 말합니다.
네이버 사전의 예문들:
- 날씨가 무덥더니 비가 온다.
- 어제는 기운이 없더니 오늘은 기운이 넘치는구나.
17 июля 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Gwen
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, японский, корейский
Изучаемый язык
английский, японский, корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
