El 麦霸
the usage of the chengyu 风生水起 When do we use this chengyu? Is it a good example of usage? - 你好! - 你好吗? - 风生水起!你呢?Found in this context: 小小的人儿啊 风生水起啊 天天就爱穷开心啊 逍遥的魂儿啊 假不正经啊 嘻嘻哈哈我们穷开心
17 сент. 2016 г., 12:03
Ответы · 14
2
nonono 风从水面吹过,水面掀起波澜。形容事情做得有生气,蓬勃兴旺。比喻事情做得特别好,一定时间里发展特别快,迅速壮大起来。
17 сентября 2016 г.
1
给你造个句子,我们经常这样忽悠对方:听说哥们你这几年在外边可是混得风生水起呀!
24 сентября 2016 г.
1
我可以肯定的说,风声水起这个词,只是这几年才用的多起来,电视新闻中也可以听到,多年前很少有人用这个词,至少媒体中很少用,也许广东一些地区用的多吧,这就不知道了。 网上有关于这个词的解释之类,但我个人觉得,这个词,给我的第一感觉就是一个“命理术语”,也就是“风水”方面的术语。中国人讲风水,风水好,就会财源滚滚之类,因此,这个词(未必算的上成语)的含义就是:风水好了,一切都向好的方面发展着。就是一切OK!
17 сентября 2016 г.
1
No, we don't use it in such way. That would sound odd or even pompous. It can be used to describe as noteworthy. e.g. someone has made a career advancement. You can say with envy “你最近混得风生水起啊!” BTW,it could also be used sarcastically.
17 сентября 2016 г.
1
通常这个成语会用到朋友寒暄时,了解对方近况,风生水起意思是事业各方面都有一定的成就。
17 сентября 2016 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
El 麦霸
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, немецкий, итальянский, японский, киргизский, русский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, немецкий, итальянский, японский