Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
Профессиональный преподаватель
Quando usate "includere" o "comprendere"? What is the difference of "includere" and "comprendere"? (Both means "include", right?) And when can I use it?
21 сент. 2016 г., 14:49
Ответы · 5
2
Yes, they both means "include" even if "comprendere" also means "to understand", while "includere" only means "to include". So, if you can use "includere" as "include" without problems, when you have to use "comprendere" you have to consider the context in which you are speaking or writing. Just the context can give you the right meaning :D
21 сентября 2016 г.
1
tutto compreso/incluso → all inclusive, all-in dall'8 al 22 compreso → from the 8th to the 22nd inclusive aperto tutta la settimana domenica compresa/inclusa → open all week including Sunday fino a giovedì incluso/compreso → up to and including Thursday incluso/compreso mio cugino → including my cousin, my cousin included spese incluse/comprese → inclusive of expenses
21 сентября 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
Языковые навыки
английский, немецкий, греческий, итальянский, японский, корейский, польский, испанский, шведский
Изучаемый язык
английский, немецкий, греческий, итальянский, польский, испанский, шведский