How would you interpret the second to last line?
How would you interpret the second to last line ‘But still a hitter…’
I guess she made a pun when she said ‘hitter’, because a ‘hitter’ can mean a powerful person as well as a hitter in the baseball. What do you think?
Thanks. It’s from A Farewell to Arms by Ernest Hemingway (Chapter 21).
the context:
“You’re brave.”
“No,” She said. “But I would like to be.”
"I'm not," I said. "I know where I stand. I've been out long enough to know. I'm like a ball-player that bats two hundred and thirty and knows he's no better."
"What is a ball-player that bats two hundred and thirty? It's awfully impressive."
"It's not. It means a mediocre hitter in baseball."
"But still a hitter," she prodded me.
"I guess we're both conceited," I said. "But you are brave."