Выбрать из множества учителей по предмету английский...
歐立言
연세께서 어떻게 되십니까?
Hi, is this sentences correct? (I wanted it to be super honorific.)
30 окт. 2016 г., 15:54
Ответы · 6
1
연세가 어떻게 됩니까? is correct and honorific enough !
But we mistakenly use it like 연세가 어떻게 되십니까? to make it sound like super honorific which is not correct grammatically.
Plus, to make it more natural, this is used more often "연세가 어떻게 되세요?" and this is honorific enough, too!:D
Hope it helps !
(We don't use honorific form makers like ~께, 께서 to non-living things(like 연세 here)
30 октября 2016 г.
1
noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
No offense, but it sounds soooooo ridiculous.
연세 isn't a person, and honorifics are attached only to people.
It has to be 연세가
30 октября 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
歐立言
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, исландский, японский, корейский, польский
Изучаемый язык
исландский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
30 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
