Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Jaime
利いた風な口をきくな!
「利いた風な口をきくな」といういみですか?
3 дек. 2016 г., 14:39
Ответы · 4
5
「利いた風」が、「 いかにも物知りぶった、なまいきな態度」とか「知ったかぶり」を意味して、
「口をきく」が「話す」とか「しゃべる」になります。
全体をとおすと、「(お前は、何も知らないくせに、)いかにもに物知りのような態度で話すな」という意味になります。
3 декабря 2016 г.
That's enough of your smart-aleck cracks.(No te halagues.)
That's enough of your know-it-all cracks.
Enough of your wisecracks!
ですかね?
4 декабря 2016 г.
I agree with Yamato-san's answer. Estoy de acuerdo con Yamato-san, pero si necesitas más explicación, me dices. Una cosita para tu japonés, yo diría: 「………」はどういう意味ですか。
4 декабря 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Jaime
Языковые навыки
английский, немецкий, японский, испанский
Изучаемый язык
английский, немецкий, японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 нравится · 14 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
