Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Mr. Broccoli
どう違いますか?
創出というは創造というは意味がどう違いますか?
ありがとうございます。
17 дек. 2016 г., 18:41
Ответы · 3
1
I hope this URL helps you;
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14145066824
17 декабря 2016 г.
1
completely the same things they are.
we usually don't use the word "創出" normally tho. just take it same as "創造".
19 декабря 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Mr. Broccoli
Языковые навыки
австрийский немецкий, боснийский, английский, французский, немецкий, венгерский, японский, корейский
Изучаемый язык
австрийский немецкий, боснийский, венгерский, японский, корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 нравится · 3 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
