Bill Kelly
'appena' e 'perso' Which of the following is best? 01. Appena la cuoca ebbe perduto la borsa parlò con il poliziotto. 02. Appena che la cuoca ebbe perduto la borsa parlò con il poliziotto. 03. Appena la cuoca ebbe perso la borsa parlò con il poliziotto. 04. Appena che la cuoca ebbe perso la borsa parlò con il poliziotto.
16 февр. 2017 г., 10:15
Ответы · 10
No one. Could be right this form " Dopo aver perso (is more used perso than perduto) la borsa, la cuoca parlò col (con+ il became col) poliziotto. You have to know that italian Passato Remoto and Trapassato Remoto are not anymore used in the spoken language. In real life speech would be something like this " Che ha fatto la cuoca?" "Dopo che ha perso la borsa ha parlato con un poliziotto" Buona serata Marcello
17 февраля 2017 г.
La 3 è corretta ed esiste anche in un'altra forma che a me piace molto aggiungendo un "non" : Non appena la cuoca ebbe perso la borsa parlò con il poliziotto.
17 февраля 2017 г.
03. Appena la cuoca ebbe perso la borsa parlò con il poliziotto This is that correct
17 февраля 2017 г.
"Appena che" è una forma ormai poco usata. Le forme più correnti sono la 1 e la 3. In particolare la 3 ("perso" e "perduto" sono entrambe forme corrette del participio passato di perdere, ma nel linguaggio corrente "perso" è prevalente).
16 февраля 2017 г.
Grazie, Francesco. Molto eloquente!
23 февраля 2017 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!