Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
[Деактивированный пользователь]
Which one is correct? Or maybe both are wrong? In English: I know where the shop is. 1)我知道商店在哪儿。 2)商店在哪儿我知道。
25 февр. 2017 г., 12:57
6
0
Ответы · 6
2
两句全对,使用的地方不同: 问:你知道商店在哪儿吗? 答:我知道商店在哪儿。 问:商店在哪儿有人知道吗? 答:商店在哪儿我知道。 一个句子表达的是:我知道的内容是什么,另一个句子表达的是:知道这个内容的人是谁。完全不同的两句话,全部正确,也与心情无关!!!!!!!! 大家用心学习自己的母语吧。
25 февраля 2017 г.
0
2
1
其实两句话都对,第一句很常用,不过第二句在某些环境下更能传递急切或其它的心情。
25 февраля 2017 г.
0
1
1
你好! The first one would be more natural. You can say 我知道商店在哪儿 or 我知道商店在哪里
25 февраля 2017 г.
0
1
0
谢谢!Thank you for your help!
25 февраля 2017 г.
0
0
0
you can the experience unique Chinese syntax 2333 1 right
25 февраля 2017 г.
0
0
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
автор
22 нравится · 8 Комментариев
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
автор
20 нравится · 4 Комментариев
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
автор
43 нравится · 11 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.