Elvira
There's always room for improvement 한국어로 부족한 점이 아직 많다고 하면 괜찮은 건가요?
22 мар. 2017 г., 16:05
Ответы · 3
"부족한 점이 아직 많다" is a very humble expression, and you are refering to yourself only. "개선의 여지는 항상 있다." would be the correct one if you are talking from a third party's perspective. '점' is way too specific.
22 марта 2017 г.
네 괜찮아요. Если вы предпочитаете более подстрочный перевод, еще можете сказать "개선할 점이 아직 많아요" (개선하다: улучшать / улучшить). Но, честно говоря, ваше предложение "부족한 점이 아직 많아요" звучит даже лучше, учитывая контекст, в котором скорее всего используется такое выражение, чья цель состоит в проявлении скромности. Кажется, вы хотите отвечать на комплименты корейцев по поводу вашего уровня корейского. ) Надеюсь, это поможет.
22 марта 2017 г.
네 딱 맞는 표현이네요~
22 марта 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!