Выбрать из множества учителей по предмету английский...
James
Non ce ne voglia
Capisco "ti voglio bene", ma non riesco vedere né la grammatica né la significa di "non ce ne voglia".
Grazie!
James
15 апр. 2017 г., 17:43
Ответы · 3
Sì, quindi credo che il significato sia quello che spiego in basso.
Perciò: Damian Lillard "non si arrabbi con noi", oppure "non ce l'abbia con noi", se abbiamo la sensazione che il Golden State possa vincere in meno di 6 partite questa serie (evidentemente qualcosa fa ben sperare che il Golden State vincerà e che ciò contrarierà di certo il signor Lillard).
Perciò qui la locuzione è utilizzata nel linguaggio settoriale sportivo (che io non seguo mai...).
Ciao!
15 апреля 2017 г.
è da un articolo sportivo nel giornale.
Non ce ne voglia Damian Lillard, ma la sensazione è che Golden State possa vincere in meno di 6 partite questa serie.
Damian ha detto che la sua squadra vincerà, contro la schiaccianti probabilità.
Grazie mille.
15 апреля 2017 г.
Ciao, perché non ci dici qualcosa in più circa il contesto o il soggetto?
Così come scrivi, corrisponde a:
"Don't be angry with us", or "this isn't on us".
Fa parte soprattutto del linguaggio formale, burocratico e politico.
NON = DON'T
CE NE= WITH US
VOGLIA = ANGRY
oppure:
"Do not be angry with me/with us for..."
Di solito l'espressione "Non ce ne voglia" è seguito da un "per" + infinito o da un "se" + un verbo di modo finito:
ES: "Non ce ne voglia il padrone del campo se abbiamo colto, rubato, mangiato le sue mele -perché avevamo fame-" oppure
"Non ce ne voglia il proprietario del campo per aver colto,rubato,mangiato le sue mele -perché avevamo fame-".
Ho scritto i primi esempi che mi sono venuti in mente, spero di non averti confuso le idee.
Infine, qui, "non ce ne voglia" = "non sia arrabbiato con noi/con me" è il contrario di "ti voglio bene".
15 апреля 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
James
Языковые навыки
английский, итальянский
Изучаемый язык
итальянский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
