Thiago Andrade
Please, how do i write "Frigorífico" in english? Slaugterhouse é abatedouro, seria Meatpacking ou Meatpacking industry?
28 апр. 2017 г., 6:19
Ответы · 3
1
Technically, the Italian word "frigorifero" translates in English to refrigerator. In the U.S., industrial sized units are sometimes referred to as "coolers." As a matter of clarification, the term "fridge" came from one of the earliest makers of refrigerators, Frigidaire. Like a lot of products, people began using the brand name to cover all refrigeration units, including those produced by other companies (sort of like Kleenex now refers to all brands of tissue). Eventually, the word was shortened to "fridge" but consider this slang - Refrigerator (in a home) or Refrigeration unit (for other chillers as in trucks, industry, etc.) is a better term. Hope this helps.
28 апреля 2017 г.
1
Fridge or refrigerator. Anche per quello grande tipo in un supermercato può essere coolroom. It can also be called the coolroom in a big place like a supermarket.
28 апреля 2017 г.
1
Slaughterhouse is the amnswer, in the UK there is also a word "abattoir", these two words are synonyms. "Meat packing industry" describes all the stages of slaughtering, packaging and distribution of meat. In New Zealand they use the term "freezing works" for frigirifico. You can also say "meat-processing plant" or "meat-processing factory". But in all of the english-speaking countries "slaughter house" will be understood as a place where they not only kill the animals, but also freeze meat for preservation.
28 апреля 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!