Marina Nakai
Wie sagt man "put" auf Deutsch? Ich finde es schwer, dass es viele verschiedene Wörter gibt, wenn man "put" übersetzen möchte. Zum Beispiel wie sage ich "where should I put/store this file?" oder "where should I put these packages?". Welche sind denn die Möglichkeiten auf Deutsch "put" zu sagen?
13 июня 2017 г., 9:43
Ответы · 12
1
Ich denke man übersetzt es normal mit "setzen, stellen oder legen", was ja bloss eine feinere Differenzierung ist, nach Proportion. Once, you have put something somewhere, it will sit, stand or lie there.
13 июня 2017 г.
1
In diesem Fall würde ich ablegen/abstellen benutzen. 1) Wo soll ich die Datei ablegen? 2) Wo soll ich die Pakete abstellen?
13 июня 2017 г.
Deutsche Sprache, schwere Sprache, oder? Danke dir Susanne. Deine Antworten sind immer sehr komplett und hilfreich. =)
14 июня 2017 г.
You're right. If it's a bigger quantity (say, more than a spoonful), then "schütten" would be the right verb: "den Reis/die Linsen/das Gemüse in den Topf schütten" For smaller quantities: "hinzufügen" (to add to; written German), "reintun" (to add, informal) And yes, I know, verbs, especially with their prefixes, are a real bother in German - sorry ;)
13 июня 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Marina Nakai
Языковые навыки
английский, немецкий, японский, португальский, испанский
Изучаемый язык
английский, немецкий, японский, испанский