Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Андрей
"My" in korean. It's "내가" or "내"?
I know that "my" is "나의" - "내", but when I translate sentence in translator he writes "내가".
Exapmle: "My favorite song" - "내가 가장 좋아하는 노래" but I think that correct is "내 가장 좋아한 노래 이야".
26 июня 2017 г., 9:34
Ответы · 2
1
So yes, the possessive in Korean is '내', '나의'. But when saying 'My favourite song' in Korea, the literal translation from Korean would be 'the song that I like the most', so it would be '내가 가장 좋아하는 노래'.
A lot of the times when translating things into Korean, it's important not translate sentences literally. For example another sentence could be 'My song that I made'
----------'내 만든 노래', would be wrong.
----------'내가 만든 노래' - 'The song that I made' would be the correct way of saying it.
26 июня 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Андрей
Языковые навыки
английский, японский, корейский, русский
Изучаемый язык
японский, корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 нравится · 6 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 нравится · 30 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
