Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Alison
"Saya kenal X. " Or "Saya kenal denang X"?
In my book there is the sentence: "Saya belum kenal denang orang tuamu".
In the audio CD, the speaker just says: "Saya belum kenal orang tuamu."
Does it have the exact same meaning, or is there some difference?
3 июля 2017 г., 8:21
Ответы · 6
1
It's okay. Both have the same meaning of "know" or in this context "making acquaintance".
One more thing, the right one is "dengan", not "denang".
So, "Saya belum kenal dengan orang tuamu". I hope it helps. Happy learning!
3 июля 2017 г.
same meaning.
25 февраля 2018 г.
Yes it does have the same exact meaning
15 октября 2017 г.
Kamu belajar dengan sangat baik
4 июля 2017 г.
Okay, good! Thank you. You are right, that's something I always mix up. Dengan!I hope it will stick this time. ;)
3 июля 2017 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Alison
Языковые навыки
датский, английский, французский, немецкий, индонезийский, испанский, швейцарский немецкий жестовый язык
Изучаемый язык
французский, испанский, швейцарский немецкий жестовый язык
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
30 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
