[Деактивированный пользователь]
Si vous devriez traduiser l'expression "zero fucks given", est-ce que ca serait "nul baises donne"?
17 июля 2017 г., 10:07
Ответы · 3
3
"nul baises donne" .... non non pas du tout ! :) C'est: VULGAR / VERY INFORMAL: "j'en ai rien a foutre" "j'en ai rien a branler" INFORMAL: "Je m'en tape completement" REGULAR: "C'est le dernier de mes soucis"
17 июля 2017 г.
3
D'abord, le terme "baise" est un nom féminin. Si tu veux te servir du terme mentionné, ça devrait être "nulles baises données". D'autre part, si tu veux exprimer l'impression de "I don't give a fuck", une suggestion est que "je n'en ai rien à foutre (ou même: à branler)". === Je te souhaite une bonne journée./Ich wünsche Dir einen schönen Tag.
17 июля 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!