Выбрать из множества учителей по предмету английский...
ボゲルブランドン
Does this sentence make sense?
現象は「Phenomenon」英語でというのは
It is supposed to mean that that is Phenomenon in English.
12 авг. 2017 г., 23:15
Ответы · 3
いいえ、お疲れ様でした! No problem! Thanks for your work!
14 августа 2017 г.
今回、私の答えを最も良い答えのように選んで下さって誠に有り難う御座いました。君に助けてあげて私の光栄です。良く勉強し続けてください。良い一日を。/Thank you very much for having chosen my answer as the best answer. It is my honor to help you. Please kindly keep up the good work. Good day.
13 августа 2017 г.
Yes, it is correct./はい、正しいです。
参考するウェブ:http://ejje.weblio.jp/content/phenomenon
===
良い一日をお過ごし下さい。/I wish you a good day.
13 августа 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
ボゲルブランドン
Языковые навыки
китайский (кантонский), английский, японский, польский, русский
Изучаемый язык
китайский (кантонский), японский, польский, русский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
