Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Mariya
Alguém pode responder minha pergunta, por favor? O copo está partido ou o copo é partido?
13 авг. 2017 г., 14:44
Ответы · 25
3
Maria, simplesmente falando o verbo SER se usa para as caracteristicas permanentes : O mar É salgado! Estar se usa para um estado temporário ou não verificado: A sopa ESTÁ salgada. Então o seu copo ESTÁ quebrado. Não fui quebrado antes!
13 августа 2017 г.
3
SER VS ESTAR:
https://www.italki.com/article/352/To-Be-Or-To-Be%3F-Using-Ser-vs-Estar-In-Portuguese
Já agora em Portugal usamos para ambas as situações o verbo "partir", já os brasileiros usam "quebrar".
15 августа 2017 г.
2
Não usaria "partido", na verdade. O verbo seria "quebrar".
"O copo está quebrado." - Ou seja, ele já quebrou, então "quebrado" é o estado atual do copo.
"O copo é quebrado." - Está faltando algo nesta frase, e o verbo "ser" provavelmente deveria estar no passado. "O copo foi quebrado." Mas ainda é melhor adicionar algum complemento para que ela faça mais sentido, mas ainda acho que não pareceria natural.
13 августа 2017 г.
1
Ambas as frases são empregadas em contextos diferentes veja:
"O COPO ESTÁ PARTIDO" Nessa situação podemos ver uma ação que foi sofrida pelo "COPO", que o deixou "partido em duas partes". Se trata de um comentário feito em que se explica o que se viu. Você poderia complementar, se quiser, dizendo: "O COPO ESTÁ PARTIDO EM DUAS PARTES".
"O COPO É PARTIDO" Nessa situação temos a frase na voz ativa analítica. Nesse caso, o comentário é explicando como se deve fazer a ação, ou seja, se quiser, você também poderá complementar dizendo: "O COPO É PARTIDO EM DUAS PARTES". É comum essa mesma construção na voz passiva sintética:
PARTE-SE O COPO EM DUAS PARTES IGUAIS = O COPO É PARTIDO EM DUAS PARTES IGUAIS
http://www.soportugues.com.br/secoes/morf/morf72.php
Keep doing ok.
13 августа 2017 г.
1
Oi, Mariya!
"O copo está partido", assume que o copo está quebrado, foi dividido ao meio, ou seja, indica estado, situação.
No Português do Brasil, costumamos utilizar "Repartido" para poder conjugar da outra forma que você citou, por exemplo:
"O terreno é repartido", assume que o terreno é assim, ou seja, indica forma.
Um falante nativo do Português de Portugal pode esclarecer caso seja mais comum usar "Partido" como sinônimo de "Dividido".
Uma situação em que você pode usar o "é", seria ao contar um fato como uma manchete de jornal, por exemplo: Copo é partido ao meio após cair no chão.
(ainda sim está indicando estado do copo APÓS ter caído no chão)
Espero ter ajudado!
P.s.: Please let me know if you rather read that in English then I can clarify it for you. I hope this helps!
13 августа 2017 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Mariya
Языковые навыки
английский, итальянский, португальский, русский
Изучаемый язык
английский, итальянский, португальский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 нравится · 3 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
