Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Erica
中文语法:把***开开 为什么“把***打开”=“把***开开” 但是, 不能说“把***关关”,要说“把***关上”?我的意思是,为什么不说“关关”,呵呵
22 янв. 2009 г., 14:31
5
2
Ответы · 5
3
我理解是这是一个动词重复使用,只是一个口语习惯。另一种是理解是,第一个开是动词,第二个开是补语,表示动词发生以后的状态
22 января 2009 г.
0
3
0
其实‘把…开开’是上海话而不是普通话。
29 января 2009 г.
0
0
0
我是这么看的,正像2楼所说的那样,其实前后两个“开”的意思是不一样的。 前一个是“打开”的意思,后面一个是“敞开着”的意思。 第二个“开”是可以用在动词后面的,“表示分开或拉离”——《现代汉语大辞典》 而“关”好像不能直接放在动词后面,是不是?
26 января 2009 г.
0
0
0
Erica,close the window,please.It's so cold today. 当然可以用"把什么关上了"
24 января 2009 г.
0
0
0
恩,可以这么理解,非常正确,可能会有不能用“把***开开” 而要用“把***打开”的情况,不过我现在想不到例子,因为那种情况太少存在了
22 января 2009 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Erica
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, японский, корейский
Изучаемый язык
английский, японский, корейский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
автор
17 нравится · 8 Комментариев
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
автор
17 нравится · 4 Комментариев
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
автор
42 нравится · 11 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.