ボゲルブランドン
この意味は? 心が安らぐって、どういう意味ですか? 「Heart is relaxed」は正しいですか
12 нояб. 2017 г., 19:52
Ответы · 2
I would say, 「心が安らぐ」 would be "to feel at peace" because 「心」 means "mind" in this context. You could say "Mind is relaxed" but if you use it in a sentence like this:  「この音楽を聴くと、心が安らぐ」 It would be "Listening to this music makes me feel at peace"
13 ноября 2017 г.
Yes.it is good.
12 ноября 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
ボゲルブランドン
Языковые навыки
китайский (кантонский), английский, японский, польский, русский
Изучаемый язык
китайский (кантонский), японский, польский, русский