Patrick
آیا این جمله درست است؟ .چند سال پیش زبان فارسی را برداشتم تا بهتر تاریخ ایران را متوجه شدم I'm trying to say that "a few years ago I picked up Farsi in order to better understand the history of Iran."
22 нояб. 2017 г., 3:23
Ответы · 6
2
.چند سال پیش شروع به یادگیری زبان فارسی کردم ، برای اینکه تاریخ ایران را بهتر بشناسم
22 ноября 2017 г.
2
از چند سال پيش شروع به يادگيري زبان فارسي كردم براي اينكه تاريخ ايران را بهتر بشناسم.
22 ноября 2017 г.
2
We don't have that exact phrase (to pick up a language) in Persian. You can say: 1. چند سال پیش شروع به یادگیری زبان فارسی کردم تا تاریخ ایران را بهتر متوجه شوم 2. برای اینکه بتوانم تاریخ ایران را بهتر متوجه شوم، چند سال پیش شروع به یادگیری زبان فارسی کردم
22 ноября 2017 г.
1
چندسال پیش شروع به یادگیری زبان فارسی کردم، تا تاریخ ایران را بهتر بشناسم (به جای" تا" از "برای اینکه" یا از " به این منظور که" هم میتونی استفاده کنی)
26 ноября 2017 г.
1
چند سال پیش یادگیری زبان فارسی را شروع کردم تا تاریخ ایران را بهتر درک کنم.
22 ноября 2017 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!