[Деактивированный пользователь]
¿mesar la perilla? No comprende lo que significa "mesar la perilla". Lo encontré en este contexto en mi libro: "Pedro se mesó la perilla y miró a los dos, y tras unos instantes de silencio, finalmente respondió..."
23 нояб. 2017 г., 4:05
Ответы · 5
1
La perilla, es un estilo de barba que se caracteriza porque sólo se deja crecer por debajo del labio inferior. En otras palabras, Pedro se tocó la barba... como pensativo :) El verbo es mesarse, un verbo reflexivo: shake their hair= mesarse los cabellos
23 ноября 2017 г.
Thanks Neil! :)
24 ноября 2017 г.
I don't think it means that Pedro "shook" his goatee. It means he tugged on his goatee. "To tug" means "pull vigorously or repeatedly".
24 ноября 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!