[Деактивированный пользователь]
Italian text Any ideas about how to translate this Italian sentence into English: Così in agguato sta il modo per impacchettare tutto il tuo naturale malessere. I'm unsure about the use of "agguato" in this context. :)
27 нояб. 2017 г., 19:51
Ответы · 13
stare in agguato = to lurk (as a tiger lurks, waiting for the prey)
27 ноября 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!