Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Berengaria
Hoe vertaal je de duitse 'doch' in het Nederlands?
Hoe kan ik de Duitse uitdrukking ' doch' in het Nederlands vertalen? 'Toch' gebruik ik, en het lijkt mij dat ik altijd fout heb. :-)
Bijvoorbeeld:
Das wirst du nicht wollen, aber diese DOCH.
Ich glaube, ich esse DOCH noch ein Eis.
Ja, das habe ich DOCH gehört!
Heeft iemand ideeën?
Bedankt!
1 дек. 2017 г., 11:58
Ответы · 3
1
Het ligt aan de zin. Vaak kan je het met "toch" vertalen, maar niet altijd.
Das wirst du nicht wollen, aber diese DOCH. -- Dat zou je toch niet willen, maar deze WEL.
Ich glaube, ich esse DOCH noch ein Eis. --- Ik denk dat ik TOCH nog een ijsje eet.
Ja, das habe ich DOCH gehört! -- Ja, dat heb ik TOCH gehoord.
2 декабря 2017 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Berengaria
Языковые навыки
датский, нидерландский, английский, немецкий, итальянский, испанский, валлийский
Изучаемый язык
датский, нидерландский, итальянский, валлийский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 нравится · 3 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
