Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Øyvind Langeggen
English word for "marriage" in german. "Ehe" or "Heirat"?
I am struggling to find the difference between these two words. When are one used over the other?
9 янв. 2018 г., 13:31
Ответы · 4
1
"Heirat" (or "Hochzeit") is the act/ceremony to start an "Ehe". Don't you distinguish between "bryllup" and "ekteskap" in Norwegian as well?
9 января 2018 г.
1
There are a few words used in German as a noun like in English, such as marriage and wedding.
Marriage, Wedding - Heirat, Hochzeit, Eheschließung and Vermählung
So in the cases above we're talking about the act of getting married.
Marriage - though can also be translated to Ehe.
Matrimony - Ehe
Now we're talking about the act of being married over a period of time.
Hope that helps.
9 января 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Øyvind Langeggen
Языковые навыки
английский, немецкий, норвежский
Изучаемый язык
немецкий
Статьи, которые тебе могут быть интересны

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 нравится · 6 Комментариев

The Curious World of Silent Letters in English
16 нравится · 11 Комментариев

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 нравится · 7 Комментариев
Еще статьи