Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Grace
Please tell me this meaning! Would you tell me the meaning of this sentence in simple English?

"She had got herself into trouble now with a vengeance! "

3 февр. 2018 г., 17:21
Ответы · 5
1
"She has got herself into trouble now with a vengeance!" (ただ一つの動作があるげれど、大過去のことは必要がないんです。そして「now (今)」の時間副詞を用いるので、大過去のことは不適切です。) --> 仇討ちなので、彼女は今揉め事に巻き込まれる。 === I wish you a good day./良い一日をお過ごし下さい。
3 февраля 2018 г.
I don’t think that’s correct English. I’ve never heard to „get into trouble with a vengeance.“ it sounds weird to me, and wrong.
4 февраля 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!

Grace
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, японский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский