Выбрать из множества учителей по предмету английский...
A*P
how to translate : laddar du upp
The s entence is
– Vissa uppgifter laddar du upp i kursens forum
My Goglw translator proposes me an indecent (= not literal) ttranslation as:
– Some activities are published in the course forum
The transation of "laddar du upp" is "they take you to...": is that literal translation more correct of google© translation?
Comment: "Laddar upp" is like to LOAD (> som lastebil) or to LEAD (> som lärare)?
Thakhs
16 февр. 2018 г., 21:41
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
A*P
Языковые навыки
китайский (путунхуа), французский, хинди, итальянский, норвежский, польский, португальский, испанский, шведский
Изучаемый язык
испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 нравится · 14 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
