Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Benjamin
文法が何の意味 大人しければ大人しいで 小説で「大人しければ大人しいで,調子が狂うのだろう。」という文章が出ました。意味は何ですか。「大人しければ大人しいほど…」という文法と一緒の意味ですか。
1 мар. 2018 г., 6:50
Ответы · 6
2
It seems like it is written in dialect. But I don't know which one. Anyway, it means like: "The quieter you are, the further off you are from your game." Like you're off-track. Does that help?
1 марта 2018 г.
1
「AすればAしたで、」implies "DEAD END". - if you don't do A, -> resulting bad, - however, even if you do A -> still resulting bad. ** Example: "手伝わなければ文句を言うが、 手伝えば手伝ったで、やり方が悪いとやっぱり文句を言う。" "She is always complaining that i don't help her, however even when I help, she still complains that I do it badly" This expression is so useful that it is worth keeping it in your vocaburary. **** 「大人しければ大人しいで,調子が狂うのだろう。」 大人しくないなら(=荒々しいなら) -> それはいやだ。でも、 大人しいとしても,-> (やっぱり)調子が狂う (よくない)。 FYI : there are probably 3 persons in this sentence - one who is 'おとなしい' - one who is '調子が狂う' - one who think '~のだろう' (the author?) *** In wrestling 「サワムラはね、ガーッと積極的に攻めていくタイプの選手ですけどね(※)、相手が大人しければ大人しいで、それはそれで調子が狂うんでしょうね。そういう相手に上手く受けられてね、コロっと負けたことも、過去に何度かありました」 In ※ , it is implied that 'じゃあ、相手が大人しければ攻めやすい、必ず勝てるのか、というとそういうわけでもない。' *** In the war. 「ここに居つづけても戦況は不利になるばかりだが、 突撃すればしたで、結局、全滅だ」 if you stay here, things are gonna get only worse, But even if you attack, you all would die.
1 марта 2018 г.
AKIさんの答えのとおりです。
5 марта 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!

Benjamin
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, японский, норвежский, испанский
Изучаемый язык
французский, немецкий, японский, норвежский