Найди преподавателей языка: английский
Julio
"I am from" in Mandarin
Here is a very simple question.
To say "I am from (country, city) can I use "我来自" and "我是从"?
Are both correct? Are both used colloquially?
16 мар. 2018 г., 9:34
Ответы · 5
3
If you want to you “我是从” it’s nevertheless more natural to say 我是从××来的, or you can say 我是××人, or 我来自××.
16 марта 2018 г.
1
The direct translation will be:
I am from = 我是從____來的
I come from = 我來自______
EX: I am from Brazil (我是從巴西來的)
I come from Brazil (我來自巴西)
However, as Demian puts, it is more nature to say 我是_____人 (EX: 我是巴西人)
16 марта 2018 г.
'I am from' means 我是從 better than 我來自.
You can use "I come from" to represent "我來自"
16 марта 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Julio
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, немецкий, итальянский, латышский, португальский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), немецкий
Статьи, которые тебе могут быть интересны

The Power of Storytelling in Business Communication
40 нравится · 9 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 нравится · 6 Комментариев

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 нравится · 23 Комментариев
Еще статьи