Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Laís
「わがまま」と「自分かって」の違い 「わがまま」と「自分かって」の意味は違うのですか?どの様な場合に適切ですか? よろしくお願いします!
20 мар. 2018 г., 21:07
Ответы · 3
3
どちらもだいたい同じ意味です。 「わがまま」は転じて「そこが可愛い」となることがあります。 たまに良い意味になるわけです。 しかし、「自分勝手」は常に悪い意味で使われます。 ※ 女性向けの広告宣伝で: 「あなたのわがまま、かなえます!」はアリです。 しかし 「あなたの自分勝手、かなえます!」はナシです。 ※ 別の説明をしてみます。 わがまま: Socially unreceived, but personally received sometimes, By "personally" means "between lovers, friends, or family" 自分勝手 Socially and personally unreceived.
20 марта 2018 г.
2
「わがまま」and 「自分勝手」are both describing one's selfish behaviour. However, the latter one is more from the society point of view. i.e.「自分勝手」is a behaviour without considering about the surroundings and it is causing the troubles to the group. Thus,「わがまま」can have a room to negotiate and a chance to be accepted by the surroundings, but 「自分勝手」cannot.
21 марта 2018 г.
どちらも似た意味で使います。ただし、「わがまま」は子供に対して、「じぶんかって」は大人に対して言うイメージがあります。 ちなみに漢字は以下の通りです。 わがまま:我儘 じぶんかって:自分勝手
20 марта 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!

Laís
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, немецкий, японский, португальский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский, немецкий, японский, испанский