Выбрать из множества учителей по предмету английский...
[Деактивированный пользователь]
¿Dar caña?
Encontré las definiciones de "dar caña" en el diccionario de la RAE, pero ninguna de las tres tiene sentido para mi en esta frase de mi libro. ¿Pueden ayudarme por favor?
"--Nos está engañando con toda esa palabrería, Asius, has algo --pidió Vyns, muy excitado--. Dale caña, ese niñato se sabe un montón de trucos raros."
24 апр. 2018 г., 21:17
Ответы · 4
1
Dale caña es coloquial. Es una expresión que en este caso se usa para que "presionen" al listillo, amenazandolo o poniéndolo en apuros. O que le le den una paliza. Es someter a alguien a una situación tensa. Presionarlo
24 апреля 2018 г.
1
Hola! La expresión "dar caña" puede tener muchos significados. En este caso se entiende como una provocación, sería como darle una respuesta al "niñato" que le deje sin palabras o le haga reaccionar para que deje en ese contexto de tomarles el pelo, de vacilarles.
24 апреля 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
