Выбрать из множества учителей по предмету английский...
IVY777
"친정아버지"에 대한 궁금함, 혹시 시간이 있는 분이 계시면 위에 제 궁금함에 대해 좀 가르쳐주시겠어요?
혼자 한국어를 공부하고 있어요.
그런데 궁금한 게 있는데요.
...........
책에서 "친정아버지"라고 이런 단어를 봤어요.
"친정아버지"는 처음 보게 된 단어인데 궁금한 게 "아버지"와 사용할 때 의미는 뭐가 다른가요?
.............
혹시 시간이 있는 분이 계시면 위에 제 궁금함에 대해 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~
27 апр. 2018 г., 2:53
Ответы · 2
FYI
친정아버지(親庭아버지) 결혼한 여자가 자기 아빠를 얘기할 때, 친정어머니(親庭어머니) 결혼한 여자가 자기 엄마를 얘기할 때
시(媤)아버지 father-in-law(Husband's father), 시(媤)어머니 mother-in-law(husband's mother) 시부모(媤父母) parents-in-law(husband's parents)
장인(丈人) father-in-law(Wife's father), 장모(丈母) mother-in-law(Wife's mother)
27 апреля 2018 г.
친정아버지는 결혼한 여자한테만 쓰는 말입니다.
친정아버지 means "(married woman's) father" , (已婚女子的)父亲, 결혼한 여자의 아버지를 이르는 말.
친정 means "married woman's parents' home"娘家
cf.
시아버지 means "one's husband's father"公公
27 апреля 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
IVY777
Языковые навыки
китайский (путунхуа), корейский
Изучаемый язык
корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
