Harrison
What is the difference between "kümmern" and "sorgen"? If I try to translate: "I care about my mother" it's "Ich sorge mich um meine Mutter"

But if I just type "I care about..." it translates as "ich kümmere mich um..."

5 мая 2018 г., 20:20
Ответы · 6
1
“Sich kümmern um” and “sorgen für” referring to a person are often synonymous. “Ich sorge für meine Mutter.” means that I ensure my mother’s well-being, which is kind of the same as saying that I take care of my mother: “Ich kümmere mich um meine Mutter.” Notice that “sich kümmern um” is accusative-reflexive and takes “um” as a preposition, whereas “sorgen für” is just a normal intransitive verb (not a reflexive one) and it takes “für” as a preposition. Let me know whether that explains things. :)
5 мая 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Harrison
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, итальянский, норвежский, испанский
Изучаемый язык
немецкий, итальянский, испанский