Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Kervin
ここぞとばかりに〇〇、 意味は? どの場合に使えばいいのか。できれば例をお願いします。
13 мая 2018 г., 15:10
2
1
Ответы · 2
1
「ここぞとばかりに」means as if this was the best timing to do. 自分の行為に対して使うのは、かまいませんが、他人の行為に対して使うのは、バカにしている場合が多いので、日本語のネイティブじゃない人は、会話では使わないほうが良いと思います。 代わりに、「今がチャンスだと思って」を使ってはどうでしょうか? 「ここぞとばかり」は、日本語の古文と言われる古い言葉ですから、現代では、使う人が減ってきました。
15 мая 2018 г.
0
1
1
ここぞとばかり=この時とばかり 今しかチャンスが無いかのような という意味です。 例)ここぞとばかりに、~を買いあさる。 =今しかチャンスが無いかのように、たくさん買うこと。 思いがけないセール品を見つけて、たくさん買ってしまうこと。
15 мая 2018 г.
0
1
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Kervin
Языковые навыки
английский, итальянский, японский, португальский, испанский
Изучаемый язык
английский, японский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
автор
29 нравится · 16 Комментариев
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
автор
41 нравится · 17 Комментариев
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
автор
35 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.