/Which sentence is in portuguese from portugal?
d. OS NOSSOS PAIS PREPARARAM ONTEM O PEQUENO-ALMOCO, DANCANDO E CANTANDO.
OU d. OS NOSSOS PAIS PREPARARAM ONTEM O PEQUENO-ALMOCO, A DANCAR E A BAILAR
The first one is written in Brazilian portuguese, the second is written in European portuguese.
By the way, "pequeno almoço" is "café da manhã", at least in Brazilian portuguese.
26 июня 2018 г.
0
1
0
The most common in Portugal is the second, but people from a certain region in the south would also use the first.
By the way, dançar (with ç - cedilha) and bailar are synonyms, so no need to use both in the same sentence.
30 июня 2018 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Katarzyna Maj
Языковые навыки
английский, итальянский, польский, португальский, испанский