Найди преподавателей языка: английский
Mike D’Ambra
Italian question. Maiale vs, il porco
What's the difference between maiale and porco? Both translate as pig. When would each be used?
3 авг. 2018 г., 15:45
Ответы · 3
1
I think that porco is more volgar than maiale. Porco is often used as an insult, like in "Sei un porco!", or as an imprecation ("Porca puttana" means "Pig whore"). Personally I think that a sentence like "Ho mangiato del porco" would be more unusual than "Ho mangiato del maiale". To put it bluntly, porco is more volgar, when you are talking to a friend you can say porco instead of maiale; maiale is more formal and it is commonly used to indicate the animal (in animal books you will always find the pig as "maiale", no as "porco").
3 августа 2018 г.
1
In realtà, si usano praticamente come sinonimi. La parola "porco" è più popolare e informale
3 августа 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Mike D’Ambra
Языковые навыки
английский, итальянский
Изучаемый язык
итальянский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

The Power of Storytelling in Business Communication
44 нравится · 9 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 нравится · 6 Комментариев

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 нравится · 23 Комментариев
Еще статьи