Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Vladimir
You reap what you sow
You reap what you sow. (Что посеешь, то и пожнёшь.)
Do you have the same meaning proverb( idiom) in Chinese?
25 авг. 2018 г., 4:42
Ответы · 3
1
1. 一份耕耘,一份收获(positive)
2.种瓜得瓜,种豆得豆(negative)
25 августа 2018 г.
you reap what you sow
你种什么就收什么
这是他的字面意思表达。
所以
monica
中文 (普通话),英语
在学:英语
1. 一份耕耘,一份收获
2.种瓜得瓜,种豆得豆
这两个都是可以的~
26 августа 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Vladimir
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, русский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 нравится · 12 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
