Найди преподавателей языка: английский
nominee33
what is meant by the idiom ( to drive first blood ) ?
I came across that expression in the movie Rambo and I want to know if that expression is a military expression in origin , and what is meant by it ??????????
9 мая 2009 г., 16:03
Ответы · 4
2
Hi
I reckon this should be 'to draw first blood'. In a fight, it is to inflict a wound on your opponent first, before they can wound you.
9 мая 2009 г.
Exactly what Neal said. Be the first to wound your opponent before they get you.
11 мая 2009 г.
Rambo uses this phrase to defend his actions to his colonel. He is claiming self-defense, because the sheriff & deputies "drew first blood"---they started the battle by attacking Rambo first.
10 мая 2009 г.
Hi Nominee, Neal is correct.This idiom is thought to have come from the world of boxing. The expression is also used metaphorically to mean, "to score a victory over someone"
eg In the debate, it was the visitors who drew first blood.
We were hoping to draw first blood. Unfortunately, we didn't.
"Draw blood" has a third meaning as well. When you "draw blood" you succeed in hurting someone's feelings.eg The boy's scathing remarks clearly drew blood.
eg Sam's remarks were intended to draw blood.
10 мая 2009 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
nominee33
Языковые навыки
арабский, английский, итальянский
Изучаемый язык
английский, итальянский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 нравится · 0 Комментариев

The Power of Storytelling in Business Communication
46 нравится · 12 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 нравится · 7 Комментариев
Еще статьи