Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Roro
I don't understand this phrase...
I've looked up "そろそろ起きないと…", and I thought it was something like "you're not waking up gradually and..", but every translation website I've checked has given me a different version...Could you tell me what it means please? thank you!
11 окт. 2018 г., 17:08
Ответы · 3
That means I had better wake up now. maybe he has to go to work but doesn't want to wake up.
12 октября 2018 г.
Depending on context, it also can be "It's time for you to wake up (soon)..."
11 октября 2018 г.
Hello.
It means like "I need to wake up soon" .
11 октября 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Roro
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, японский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский, французский, японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
