Sofia
日本語の質問 もうとまだはどう違いますか?

Thank you for your help!

13 окт. 2018 г., 23:27
Ответы · 3
1
"もう" means "already" and "まだ" means "still". "もう" means "yet" used in positive sentences in English and "まだ" means "yet" used in negative sentences in.
13 октября 2018 г.
En español: もう = ya (¿Ya almorzaste? = もうお昼ご飯を食べましたか。) まだ = todavía (Todavía no termino la tarea. = まだ宿題が終わっていません。) Espero que te ayude.
19 октября 2018 г.
もう means already/yet for example: もう卒業しました (l already graduated) もう昼ごはんを食べましたか? (did you already eat lunch?) まだ means still for example: まだ卒業していない (I have not graduated yet) / まだ10時です (it's still 10o'clock) good luck!
14 октября 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!