Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Clemencia El Antouri
What is the difference between عندي and لي?
Both translate as "I have" but I don't know when it is correct to use each one.
20 окт. 2018 г., 22:07
Ответы · 7
1
hello there!
"لي" means "to me" or "for me" so when you want to say something like " to do something to me" in arabic "ان تفعل شيئا لي"
it could also be used when you want to say that something is yours but only in the formal language.
on the other hand "عندي" means "to have" so when you want to say " I have..." you say "...انا عندي"
20 октября 2018 г.
لي: حرف اللام يفيد الملكية والياء ضمير متكلم، إذن الكلمة تفيد الملكية للمتكلم، لي كتاب أي أمتلك كتاب.
بينما الكلمتان لدي وعندي ظرفان:
لدي كتاب: معيِ الآن كتاب.
عندي كتاب: ليِ كتاب -لا يشترط أن يكون حاضرًا معيِ الآن.
1 декабря 2018 г.
Also I want to add a little piece of information I learnt from my very knowledgeable Arabic teacher :)
عند Has a meaning which indicates towards someone’s house e.g. عندك would mean ‘your house’.
So you can say : هل سنلتقي عندك ؟
‘Shall we meet at your house?’
23 октября 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Clemencia El Antouri
Языковые навыки
арабский, арабский (сиро-палестинский), китайский (путунхуа), английский, французский, испанский
Изучаемый язык
арабский, арабский (сиро-палестинский), китайский (путунхуа), французский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
21 нравится · 6 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 нравится · 1 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 нравится · 1 Комментариев
Еще статьи
