Franck
Профессиональный преподаватель
How to say "of which", "including", in German ? Hi guys.

What is the difference between DEREN, DARUNTER, ENSCHLISSEND, und so ?

I want to say in German :

"The box I am telling you ABOUT"

"The products we talked ABOUT"

"You need to buy three cars, OF WHICH one for your employee"

"three boxes, INCLUDING one of chocolate"

(For French / Spanish speakers : DONT, INCLUS / CUYO, INCLUSO)

Merci :) !!

24 окт. 2018 г., 11:08
Ответы · 1
Hallo Franck, die Wörter "deren", "darunter" und "einschließlich" (meinst Du das?) haben meines Erachtens wenig miteinander zu tun. Und für Deine Beispielsätze passen sie auch nicht. Die könntest Du so übersetzen: Die Schachtel, von der ich Dir erzähle. Die Produkte, über die wir sprachen. Du musst drei Autos kaufen, von denen eines für Deinen Angestellten ist (besser: von denen eines von Deinem Angestellten genutzt wird). Drei Schachteln, inklusive einer mit Schokolade. Viel Erfolg beim Deutschlernen!
24 октября 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!