Rebecca 静芳 รีเบคก้า
Preguntas en español Su madre me contrató para cuidarlo todo el día y enseñarle inglés y español. Why is it "lo" after cuidar and "le" after enseñar?
26 окт. 2018 г., 17:19
Ответы · 4
3
La respuesta es más simple de lo que parece: Cuidarlo = cuidar al niño = Complemento objeto directo masculino Lo. Enseñarle= enseñar inglés y español al niño = complemento objeto indirecto Le. Cuidar algo = cuidarlo. Enseñar algo a alguien = enseñarle.
26 октября 2018 г.
Gracias a todos!
26 октября 2018 г.
Because: "Para cuidarlo" is similar to: "para que lo cuide" , "Para enseñarle" is similar to: "para que le enseñe" Because you are answering the question: ¿Para qué te contrató su madre? Para que lo cuide. It is correct. Para que le enseñe. It is correct. If you answer: Para que le cuide. It is wrong, named: Leísmo. Para que lo enseñe: It is wrong. named: Loísmo.
26 октября 2018 г.
Hola Rebeca. "lo" en este caso funciona como pronombre personal masculino y responde ¿a quién? ¿a quién va a enseñar? a él. Si fuera, enseñarla, es a ella. ( "la" femenino). Y "le" "enseñarle" ¿a quién? a él. También se pueden usar como complementos indirectos, pronombres y algunas veces como sustantivos.
26 октября 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Rebecca 静芳 รีเบคก้า
Языковые навыки
арабский (литературный), китайский (путунхуа), английский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский, испанский, тайский, вьетнамский
Изучаемый язык
арабский (литературный), французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский, испанский, тайский, вьетнамский