Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Kathrin
What's the difference between "sentire" and "ascoltare"
8 дек. 2018 г., 23:41
Ответы · 6
2
Sentire è un verbo che indica quando si prova una qualche sensazione fisica. Si può sentire con l'udito, ma anche con il resto del corpo. Invece ascoltare è un verbo che indica quando una persona presta la propria attenzione a qualche forma di comunicazione.
9 декабря 2018 г.
L'essere umano ha 5 sensi: - la vista (occhi) = to see (non ho trovato esempi, scusa 🙈) - l'olfatto (naso) = to smell "ha un buon odore questo profumo, senti!" This parfume smells well, smell it - il gusto (bocca) = to taste (mangiando la pizza) sento il gusto della mozzarella (che brutta frase 😂) I can feel the mozzarella taste -l'udito (orecchie) = to hear "cos'è stato? Hai sentito anche tu?" What was that? Did you hear it too?" - il tatto (mani= toccare) = to touch "sentii le sue mani sulla mia pelle" I felt his hands on my skin Sentire è usato in generale, che usa i 5 sensi "ascoltare" riguarda solo ed esclusivamente l'udito - la ragazza ascolta la musica the girl is listening music - "mi stai ascoltando?" Are you listening? - "Ho ascoltato/sentito quello che vi dicevate" I heard what you've said
12 декабря 2018 г.
Hallo Katrin Ich versuche die Unterschiede auf Deutsch zu klarstellen: *ascoltare* = zuhören *sentire* = fühlen Aber auf Italienisch, gibt es keine feste Grenze und kann man *sentire* und *ascoltare* wie Synonyme für zühoren benutzen. Ich hoffe das dir hilft. Tschüß!
20 января 2019 г.
Prego :)
9 декабря 2018 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!