比如,“希望大家能够将心比心”, 你可以说" I hope that we can stand in each others' shoes"。
英文中"stand in someone's shoes" 的意思是能够设身处地地为某个人着想。
不过将中国文化中博大精深的谚语、成语简单翻译成一句干巴巴的英文是一件既可惜又有点难为情的事。
13 декабря 2018 г.
0
2
0
i am not sure if this is the most suitable one, maybe " to put oneself in somebody’s shoes", i.e. to put yourself in their shoes.
13 декабря 2018 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Kelvin
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский