Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Jakob
大家好!谦虚 和你谦卑 的区别是什么?
我如果想说”他是一个humble的人?” 哪一个更适合?
30 дек. 2018 г., 8:08
Ответы · 8
2
谦虚 is always used to describe others
谦卑 is always used to describe speaker himself.
So 他是个谦虚的人is better
30 декабря 2018 г.
2
should be 谦卑, as 谦虚 translated modest in English
30 декабря 2018 г.
1
用谦虚更好,表示这个人不图名誉。谦卑是被动语态,表示对一个人显得遵从。
30 декабря 2018 г.
謙卑的「卑」,有一點petty and low的意思。其實謙卑比較常看到的地方,其實是聖經。
人類在神面前要謙卑,在尊者面前要懂得謙卑。
若只是用在一般形容人個性,就都使用謙虛比較恰當。
4 февраля 2019 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Jakob
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, немецкий, испанский
Изучаемый язык
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 нравится · 13 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
