Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Eno
사랑의 밀어
甜言蜜語=밀어. 맞아요?
2 янв. 2019 г., 14:56
Ответы · 2
1
네, 맞는데 '밀어'는 두 가지로 해석될 수 있어요: 蜜語(달콤한 말) and 密語(비밀히 하는 말).
'사랑의 밀어'는 첫 번째 '달콤한 말'의 뜻으로 더 많이 쓰일 거예요.
2 января 2019 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Eno
Языковые навыки
китайский (тайваньский), английский, корейский
Изучаемый язык
английский, корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 нравится · 1 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
