Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Justin Melnick
请问'嗝屁着凉'是什么意思? 我的一个北京伙伴说这个
1 июня 2009 г., 9:14
14
0
Ответы · 14
1
恩!一般就是比较熟悉的人之间说的话!有死了的意思!如果是两个相当熟悉的朋友之间说的话,也有“你好久都没和我联系;没有你的任何消息 ”的意思
5 июня 2009 г.
0
1
0
屎了!
8 июня 2009 г.
0
0
0
是‘死了’的意思。但是尽量不要用,我个人总觉得这个词对死者不太尊敬。因为这个词玩笑的意味较重,而死亡不是一件适合开玩笑的事情,所以不建议用这个词组。
5 июня 2009 г.
0
0
0
嗝儿屁着凉大海棠.....脚吧丫子沾白糖...... 这是俺们北京话.....注意"嗝儿屁"这一定要有个儿话音,要不就不是北京话的那个味儿了
5 июня 2009 г.
0
0
0
that's a slang or colloquial idiom for "to kick the bucket", seldom used by well educated people.
3 июня 2009 г.
0
0
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Justin Melnick
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, корейский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), корейский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
автор
26 нравится · 5 Комментариев
How to Handle Difficult Conversations at Work
автор
30 нравится · 11 Комментариев
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
автор
54 нравится · 39 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.